Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BJPYLYBGIZAFRH2UE6VTEIF5TY

  (1)

de der Hund, der seine Majestät zu beschützen pflegte

  (2)

de Abua, sein Name

  (3)

de seine Majestät befahl, daß er bestattet werden möge und, daß ihm eine Grab(ausrüstung) aus dem pr-HDwj gegeben werden möge, ein sehr großes Leinentuch und Weihrauch

  (4)

de Außerdem veranlaßte seine Majestät das Balsamieren und dass ihm ein Grab gebaut wurde durch die Truppe der Grabbauer

  (5)

de seine Majestät machte dies für ihn zugunsten seiner (des Hundes) Versorgung



    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Windhund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de schützen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de der Hund, der seine Majestät zu beschützen pflegte



    Z2
     
     

     
     

    animal_name
    de EN

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Abua, sein Name



    Z3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de bestatten

    (unclear)
    V(unclear)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Begräbnis

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    Z5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de roter Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV


    Z6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

de seine Majestät befahl, daß er bestattet werden möge und, daß ihm eine Grab(ausrüstung) aus dem pr-HDwj gegeben werden möge, ein sehr großes Leinentuch und Weihrauch


    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Öl

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de bauen

    (unclear)
    V(unclear)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Truppe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    Z9
     
     

     
     

    title
    de Grabbauer

    (unspecified)
    TITL

de Außerdem veranlaßte seine Majestät das Balsamieren und dass ihm ein Grab gebaut wurde durch die Truppe der Grabbauer


    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z10
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Pron.dem.pl.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Versorgung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de seine Majestät machte dies für ihn zugunsten seiner (des Hundes) Versorgung

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Cairo JdE 67573" (Text-ID BJPYLYBGIZAFRH2UE6VTEIF5TY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BJPYLYBGIZAFRH2UE6VTEIF5TY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)