[vs.13-25,12-23]: Brief des Neb-re an den Wesir Pa-ser(Text ID BMYSHRETVRD43M6ZS67YTOMB3Y)
Persistent ID:
BMYSHRETVRD43M6ZS67YTOMB3Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BMYSHRETVRD43M6ZS67YTOMB3Y
Data type: Text
Script: Neuhieratisch
Comment on text category:
Brief
Dating: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
Bibliography
-
Gardiner, A.H., Hieratic Texts, University of Toronto studies:Theban ostraca, pt.1, ed. by Gardiner-Thompson-Milne, London, 16 d-e, m-o [F,H,Ü,K];
-
KRI III, 31 und KRI Translation III, 22 f. [H,Ü];
- Wente, E., Letters from Ancient Egypt, Atlanta, 1990, 45 [Ü].
Hierarchy path(s):
File protocol
- Eingabe: Hafemann, November 2005
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, "[vs.13-25,12-23]: Brief des Neb-re an den Wesir Pa-ser" (Text ID BMYSHRETVRD43M6ZS67YTOMB3Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BMYSHRETVRD43M6ZS67YTOMB3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BMYSHRETVRD43M6ZS67YTOMB3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.