Serech des Königs Djoser(Text ID BOODREPTZNAKDA5OUDVBEJAJEI)
Persistent ID:
BOODREPTZNAKDA5OUDVBEJAJEI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BOODREPTZNAKDA5OUDVBEJAJEI
Data type: Subtext
Further designations / translations
-
Ne/He/3
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Altägyptisch
Dating: Djoser (Netjerichet)
Bibliography
-
– W. S. Smith, A History of Egyptian Sculpture and Painting in the Old Kingdom, 2. Aufl., Oxford 1949, S. 132-138, Abb. 49 [F, K]
-
– R. Weill, Monuments nouveaux des premières dynasties, Sphinx 15, 1911/1912, S. 9-26, Abb. 2, [F, Ü, K]
-
– J. Kahl, N. Kloth, U. Zimmermann, Die Inschriften der 3. Dynastie. Eine Bestandsaufnahme, ÄA 56, Wiesbaden 1995, 114-115 [F, T, Ü]
-
– A. M. Donadoni Roveri, Das alte Ägypten: Die religiösen Vorstellungen, Mailand 1988, S. 48, Abb. 48c [F, K]
-
– A. M. Donadoni Roveri et al., Il Museo Egizio di Torino. Guida alle lettura di una civiltà, Novara 1988, 63 [P]
- – L. D. Morenz, Die Götter und ihr Redetext: die ältest-belegte Sakral-Monumentalisierung von Textlichkeit auf Fragmenten der Zeit des Djoser aus Heliopolis, in: H. Beinlich, J. Hallof, H. Hussy, C. von Pfeil (Hrsg.), 5. Ägyptologische Tempeltagung: Würzburg, 23.-26. September 1999, Wiesbaden 2002, 137-158, Abb. 10 [F, K]
Hierarchy path(s):
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, "Serech des Königs Djoser" (Text ID BOODREPTZNAKDA5OUDVBEJAJEI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BOODREPTZNAKDA5OUDVBEJAJEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BOODREPTZNAKDA5OUDVBEJAJEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.