Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BPDD4GCB5FFWBFALLSNU34H5EA
de Wir sagten (zueinander):
de "Ich werde mich nicht entfernen, meine Hand in deiner.
de An jedem schönen Ort wandle ich zusammen mit dir umher." (oder: Mit dir an jedem Ort zusammen seiend, wandle ich umher.")
de Er setzte 〈mich〉 an die Spitze der Schönen.
de Er kränkte mein Herz nicht. ❡
de Hin zur Tür, nach draußen, wende ich mein Gesicht.
de Siehe, der Liebste kommt zu mir.
de 〈Meine〉 Augen sind auf den Weg gerichtet.
de Mein〈e beiden〉 Ohr〈en〉 lauschen bei der Musterung durch den Offizier (?).
de Ich setzte die Liebe zum Geliebten als meinen einzigen Wunsch an wegen dessen, was ihn ausmacht (wörtl.: was er hat) (?).
(51) |
de Wir sagten (zueinander): |
||
(52) |
de "Ich werde mich nicht entfernen, meine Hand in deiner. |
||
(53) |
de An jedem schönen Ort wandle ich zusammen mit dir umher." (oder: Mit dir an jedem Ort zusammen seiend, wandle ich umher.") |
||
(54) |
de Er setzte 〈mich〉 an die Spitze der Schönen. |
||
(55) |
de Er kränkte mein Herz nicht. ❡ |
||
(56) |
de Hin zur Tür, nach draußen, wende ich mein Gesicht. |
||
(57) |
de Siehe, der Liebste kommt zu mir. |
||
(58) |
de 〈Meine〉 Augen sind auf den Weg gerichtet. |
||
(59) |
de Mein〈e beiden〉 Ohr〈en〉 lauschen bei der Musterung durch den Offizier (?). |
||
(60) |
de Ich setzte die Liebe zum Geliebten als meinen einzigen Wunsch an wegen dessen, was ihn ausmacht (wörtl.: was er hat) (?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Sätze von Text "Recto 4-6: Liebeslieder, 2. Gruppe: Lied Nr. 9-16" (Text-ID BPDD4GCB5FFWBFALLSNU34H5EA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BPDD4GCB5FFWBFALLSNU34H5EA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BPDD4GCB5FFWBFALLSNU34H5EA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.