Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BPE3HOVK6REGNLBBYBNVDPHPFM

über Mann, nach rechts gewandt, mit einem Werkzeug(?) im Boot stehend Hieroglyphen künstlich angeordnet

über Mann, nach rechts gewandt, mit einem Werkzeug(?) im Boot stehend 〈m〉 〈=k〉 〈wj〉 〈ḥr〉 mnḫ

de
"〈Ich bin beim〉 Meißeln."


    über Mann, nach rechts gewandt, mit einem Werkzeug(?) im Boot stehend

    über Mann, nach rechts gewandt, mit einem Werkzeug(?) im Boot stehend
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    meißeln

    Inf
    V\inf
de
"〈Ich bin beim〉 Meißeln."

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Daniel A. Werning, Sätze von Text "T 183: Rede" (Text-ID BPE3HOVK6REGNLBBYBNVDPHPFM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BPE3HOVK6REGNLBBYBNVDPHPFM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)