Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BR3M3PNJ4VFFHOXOJOOMUQNEH4

  (1)

56a

56a P/F/Sw B 20 [ḏ(d)-mdw]

  (2)

de [Mögest du] in Frieden [erwachen]!

  (3)

de Möge Tait in Frieden erwachen!

  (4)

de Möge Taitet [in Frieden] erwachen!

  (5)

56b

56b zerstört P/F/Sw B 21 zerstört P/F/Sw B 22 zerstört

de [...]



    56a

    56a
     
     

     
     




    P/F/Sw B 20
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Mögest du] in Frieden [erwachen]!


    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Tait

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge Tait in Frieden erwachen!


    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Taitet (Göttin der Stadt Tait)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge Taitet [in Frieden] erwachen!



    56b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    P/F/Sw B 21
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    P/F/Sw B 22
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.11.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 81" (Text-ID BR3M3PNJ4VFFHOXOJOOMUQNEH4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BR3M3PNJ4VFFHOXOJOOMUQNEH4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)