Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BRJCKLT7KNED5EKQX5DWGX3T4A
de Die im Himmel gehen für Unas umher/dienen Unas, wenn die Feuerstellen für ihn aus/mit den Beinen ihrer Frauen zugerichtet(?)/aufgestellt(?)/angefacht(?) werden.
de Er hat die beiden Himmel insgesamt umrundet.
de Er hat die beiden Ufer durchzogen.
de Unas ist die Große Macht, die Macht hat über die Mächte/die Mächtigen.
de Unas ist die schauder-erweckende Gestalt, der schauder-erweckendste der Schauder-erweckenden, der Große.
de Wen er auf seinem Weg findet, den ißt er für sich roh(?)/häppchenweise(?).
de Unas' Platz (oder: der Respekt vor Unas?) ist an der Spitze aller Ehrwürdigen (oder: Würden?), die im Horizont sind.
de Unas ist ein Gott, älter als die Ältesten.
de Tausende gehen für ihn umher/dienen ihm.
de Hunderte opfern ihm.
(31) |
de Die im Himmel gehen für Unas umher/dienen Unas, wenn die Feuerstellen für ihn aus/mit den Beinen ihrer Frauen zugerichtet(?)/aufgestellt(?)/angefacht(?) werden. |
||
(32) |
de Er hat die beiden Himmel insgesamt umrundet. |
||
(33) |
de Er hat die beiden Ufer durchzogen. |
||
(34) |
de Unas ist die Große Macht, die Macht hat über die Mächte/die Mächtigen. |
||
(35) |
de Unas ist die schauder-erweckende Gestalt, der schauder-erweckendste der Schauder-erweckenden, der Große. |
||
(36) |
de Wen er auf seinem Weg findet, den ißt er für sich roh(?)/häppchenweise(?). |
||
(37) |
de Unas' Platz (oder: der Respekt vor Unas?) ist an der Spitze aller Ehrwürdigen (oder: Würden?), die im Horizont sind. |
||
(38) |
de Unas ist ein Gott, älter als die Ältesten. |
||
(39) |
de Tausende gehen für ihn umher/dienen ihm. |
||
(40) |
de Hunderte opfern ihm. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 273 + PT 274" (Text ID BRJCKLT7KNED5EKQX5DWGX3T4A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRJCKLT7KNED5EKQX5DWGX3T4A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRJCKLT7KNED5EKQX5DWGX3T4A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).