Türpfosten des Sobekemsaf (Haus H50 von Elephantine)(معرف النص BXKIFRZE75AHTLXGI5KFZJDW5I)
معرف دائم:
BXKIFRZE75AHTLXGI5KFZJDW5I
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXKIFRZE75AHTLXGI5KFZJDW5I
نوع البيانات: نص
التأريخ: 13. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- späte 13. Dynastie (nach Franke, Heqaib, 43 Anm. 150)
ببليوغرافيا
-
– L. Habachi, Elephantine IV: The Sanctuary of Hequaib, AV 33, Mainz 1985, 55-56 und pl. 80b-c [P, Ü]
-
– F. Junge, Elephantine XI: Funde und Bauteile (1.-7. Kampagne, 1969-1976), AV 49, Mainz 1987, 44 und Taf. 25e [P, Ü]
-
– C. v. Pilgrim, Elephantine XVIII: Untersuchungen in der Stadt des Mittleren Reiches und der Zweiten Zwischenzeit, AV 91, Mainz 1996, 149-154, Abb. 60a und Taf. 27a-b [*P, *F, Ü, K]
-
– J. Budka, Die Inschrift des Türgewändes im ḥw.t-kꜣ des Chnumpriesters Sobekemzaf auf Elephantine, in: E. Czerny et al. (Hg.), Timelines. Studies in Honour of Manfred Bietak, OLA 149/1, Leuven 2005, 75-79 [Ü, K]
- – S. Kubisch, Lebensbilder der 2. Zwischenzeit: biographische Inschriften der 13.-17. Dynastie, SDAIK 34, Berlin – New York 2008, 261-264 mit Abb. 23 (Elephantine 5) [H, Ü, K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- A. Schütze, Erstaufnahme, 03.04.2012
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، "Türpfosten des Sobekemsaf (Haus H50 von Elephantine)" (معرف النص BXKIFRZE75AHTLXGI5KFZJDW5I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXKIFRZE75AHTLXGI5KFZJDW5I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXKIFRZE75AHTLXGI5KFZJDW5I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.