Stele aus Gebelein (Kairo CG 20764)(معرف النص BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU)
معرف دائم:
BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU
نوع البيانات: نص
التأريخ: 13. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- dritter Abschnitt (von vier) der 13. Dynastie (nach Franke, Heqaib, 74.e)
ببليوغرافيا
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs, and paintings, Vol. V, Oxford 1937, 164 [B]
-
– G. Daressy, Notes et Remarques, in: RecTrav XVI, 1894, 42 (Nr. LXXXIX) (Zl. 1-5) [H]
-
– H.O. Lange/H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches im Museum von Cairo II, CG, Berlin 1908, 397 [H]
-
– P. Vernus, Études de Philologie et de linguistique (V), in: RdE 37, 1986, 141-144 und pl. 16 [P, *F, Ü, K] (nennt es fälschlicherweise CG 20765)
- – S. Kubisch, Lebensbilder der 2. Zwischenzeit: Biographische Inschriften der 13.-17. Dynastie (SDAIK 34), Berlin und New York 2008, 304-306, Abb. 30 und Taf. 10c (Gebelein 1) [P, F, Ü, K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- A. Schütze, Erstaufnahme, 16.04.2012
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، "Stele aus Gebelein (Kairo CG 20764)" (معرف النص BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.