جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص BZUFRJTFDBD5LHXMCEF46ZR2GQ

Sonnenbarke, davor König, der die Barke mit zwei Seilen zieht über der Szene zwei Textblöcke in 7 Kolumnen bzw. 4 Zeilen

Sonnenbarke, davor König, der die Barke mit zwei Seilen zieht über der Szene zwei Textblöcke in 7 Kolumnen bzw. 4 Zeilen

Textblock in 4 Zeilen über der hinteren Hälfte der Barke kosmographischer Text der 11. Tagesstunde E III, 227.8

Textblock in 4 Zeilen über der hinteren Hälfte der Barke kosmographischer Text der 11. Tagesstunde E III, 227.8 8 ḏ(d)-mdw

de
Worte zu sprechen:
de
Fahren in Frieden in der elften Stunde des Tages.
de
„Die mit züngelnder (?) Gestalt“ ist ihr Name.
de
Es ist die Stunde des Ausrichtens/Führens des Zugseils der Barke des Re.
de
Da nahm Re seine Verwandlung an als schöne Frau mit einem Gesicht aus Gold und einer Gestalt aus Lapislazuli, wie jener, die erste Erscheingungsform, aus der er entstanden war in Herakleopolis.
de
Es gibt vier Götter, «Nördliche Bau» ist ihr Name.
de
Es sind die vier Götter des Gefolges des Re.
E III, 227.11
de
Sie sind es, die jenes Gewölk des großen Kampfes abwehren.
de
Sie sind es, die das Vordertau und dessen Schlägel/Führungsstab (?) aufnehmen in der großen Barke.


    Sonnenbarke, davor König, der die Barke mit zwei Seilen zieht
     
     

     
     


    über der Szene zwei Textblöcke in 7 Kolumnen bzw. 4 Zeilen
     
     

     
     


    Textblock in 4 Zeilen über der hinteren Hälfte der Barke

    Textblock in 4 Zeilen über der hinteren Hälfte der Barke
     
     

     
     


    kosmographischer Text der 11. Tagesstunde

    kosmographischer Text der 11. Tagesstunde
     
     

     
     


    E III, 227.8

    E III, 227.8
     
     

     
     




    8
     
     

     
     

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen:

    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Fahren in Frieden in der elften Stunde des Tages.

    gods_name
    de
    Feurige an Gestalt

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
„Die mit züngelnder (?) Gestalt“ ist ihr Name.

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    E III, 227.9

    E III, 227.9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    führen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Seil (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Es ist die Stunde des Ausrichtens/Führens des Zugseils der Barke des Re.




    9
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    (invalid code)

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 227.10

    E III, 227.10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg




    10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
Da nahm Re seine Verwandlung an als schöne Frau mit einem Gesicht aus Gold und einer Gestalt aus Lapislazuli, wie jener, die erste Erscheingungsform, aus der er entstanden war in Herakleopolis.

    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    epith_god
    de
    nördliche Bas

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Es gibt vier Götter, «Nördliche Bau» ist ihr Name.

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Es sind die vier Götter des Gefolges des Re.

    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wut; Unwetter

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 227.11

    E III, 227.11
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ
de
Sie sind es, die jenes Gewölk des großen Kampfes abwehren.




    11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    vorderes Tau

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    hölzerner Schlägel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ
de
Sie sind es, die das Vordertau und dessen Schlägel/Führungsstab (?) aufnehmen in der großen Barke.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "Fries 5 vom Osten, Edfou III, 226.15-227.18 (Stundenritual, 11. Tagesstunde)" (معرف النص BZUFRJTFDBD5LHXMCEF46ZR2GQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BZUFRJTFDBD5LHXMCEF46ZR2GQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)