Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY
de Monumente zu errichten für Osiris, den Namen des Wenennefer dauerhaft zu machen - tut man dies, ist es nützlich für die Erde, so ist es vortrefflich gemacht für jedes Land.
de
[Er] ist der Liebling (seines) Vaters Re, [des Herrn dessen, was ist] und was nicht ist,
nachdem die Götter ihn vortrefflich gemacht haben (direkt) aus dem Leib (heraus).
de
Er kam (von dort) heraus, ausgezeichnet als König von Ober- und Unterägypten,
indem geschehen war, dass die Weiße Krone vollkommen war an seiner [Stirn],
und er wurde Herrscher über die gesamte Götterneunheit.
de Darauf sprachen diese Freunde:
de Was die [Himmlisch]en betrifft, sie gewähren, was dein Herz denkt.
de Was Deine Majestät befohlen hat, ist, was geschieht.
de Darauf gebot Seine Majestät, dass ihm der Königsbekannte gerufen wurde, welcher in seinem Gefolge war.
de Dann sprach Seine Majestät [zu] ihm:
de Begib dich süd[wärts] zusammen mit den Matrosen und den Mannschaften.
de Schlafe weder in der Nacht noch am Tage, bis du Abydos erreicht hast!
(31) |
de Monumente zu errichten für Osiris, den Namen des Wenennefer dauerhaft zu machen - tut man dies, ist es nützlich für die Erde, so ist es vortrefflich gemacht für jedes Land. |
||
(32) |
de
[Er] ist der Liebling (seines) Vaters Re, [des Herrn dessen, was ist] und was nicht ist, |
||
(33) |
de
Er kam (von dort) heraus, ausgezeichnet als König von Ober- und Unterägypten, |
||
(34) |
de Darauf sprachen diese Freunde: |
||
(35) |
de Was die [Himmlisch]en betrifft, sie gewähren, was dein Herz denkt. |
||
(36) |
de Was Deine Majestät befohlen hat, ist, was geschieht. |
||
(37) |
de Darauf gebot Seine Majestät, dass ihm der Königsbekannte gerufen wurde, welcher in seinem Gefolge war. |
||
(38) |
de Dann sprach Seine Majestät [zu] ihm: |
||
(39) |
de Begib dich süd[wärts] zusammen mit den Matrosen und den Mannschaften. |
||
(40) |
de Schlafe weder in der Nacht noch am Tage, bis du Abydos erreicht hast! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)" (Text-ID C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.