Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U

pUC 32137G Verso Papyrusfragment ohne originalen Rand aus der Mitte eines Textes mit senkrecht geschriebenen Zeilen

pUC 32137G Verso Papyrusfragment ohne originalen Rand aus der Mitte eines Textes mit senkrecht geschriebenen Zeilen

pUC 32137G Verso, x+1 Lücke =f Lücke

de
...] er/sein [...

pUC 32137G Verso, x+2 Lücke =⸮j? n ḥqr =s Lücke

de
...] ich/mein (?) [...], sie hat nicht Hunger gelitten (oder: wird nicht Hunger leiden) [...

pUC 32137G Verso, x+3 Lücke bjn ḏw Lücke

de
...] schlecht und böse [...

pUC 32137G Verso, x+4 Lücke =⸮j? ⸮m? Lücke

de
...] ich/mein in [...
pUC 32091A Verso Papyrusfragment vom unteren Rand einer Rolle mit senkrecht geschriebenen Zeilen

pUC 32091A Verso Papyrusfragment vom unteren Rand einer Rolle mit senkrecht geschriebenen Zeilen

winzige Spuren schwarzer Tinte

pUC 32091A Verso, x+1 Lücke winzige Spuren schwarzer Tinte

de
[...]
winzige Spuren roter Tinte

pUC 32091A Verso, x+2 Lücke winzige Spuren roter Tinte

de
[...]

pUC 32091A Verso, x+3 Lücke Sḫ.t n mwt =s pUC 32091A Verso, x+4 Lücke

de
...] die (Göttin) Sechet, nicht ist sie gestorben (oder: nicht wird sie sterben) [...

Lücke [n] ḥqr =j

de
... Nicht] habe ich Hunger gelitten (oder: werde ich Hunger leiden),


    pUC 32137G Verso
     
     

     
     


    Papyrusfragment ohne originalen Rand aus der Mitte eines Textes mit senkrecht geschriebenen Zeilen
     
     

     
     




    pUC 32137G Verso, x+1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Lücke
     
     

     
     
de
...] er/sein [...




    pUC 32137G Verso, x+2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    hungern

    SC.act.ngem.3sgf_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Lücke
     
     

     
     
de
...] ich/mein (?) [...], sie hat nicht Hunger gelitten (oder: wird nicht Hunger leiden) [...




    pUC 32137G Verso, x+3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de
    böse

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ




    Lücke
     
     

     
     
de
...] schlecht und böse [...




    pUC 32137G Verso, x+4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     
de
...] ich/mein in [...


    pUC 32091A Verso
     
     

     
     


    Papyrusfragment vom unteren Rand einer Rolle mit senkrecht geschriebenen Zeilen
     
     

     
     


    pUC 32091A Verso, x+1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    winzige Spuren schwarzer Tinte
     
     

     
     
de
[...]


    pUC 32091A Verso, x+2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    winzige Spuren roter Tinte
     
     

     
     
de
[...]




    pUC 32091A Verso, x+3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Sechet (Göttin des Feldes)

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.act.ngem.3sgf_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    pUC 32091A Verso, x+4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
...] die (Göttin) Sechet, nicht ist sie gestorben (oder: nicht wird sie sterben) [...




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    hungern

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
... Nicht] habe ich Hunger gelitten (oder: werde ich Hunger leiden),
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.04.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text " Verso" (Text-ID C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)