Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CBDVEOSKJJB6FHDSGWDMDILFHE
de Deine Söhne spenden dir Wasser am Opfertisch in der Nacht des 25. Choiak, während Osiris in der Neschmet-Barke ist und die Neunheit um ihn herum ist.
de Du dauerst jeden Tag wie die Sonne.
de Du hast einen tüchtigen Sohn, um dich trefflich zu machen.
de Du hast einen Tempel.
de Du wirst nicht untergehen.
de Du wirst hoch sein in der Unterwelt, indem du jeden Tag erfolgreich bist.
de Möge jegliches Übel von deinen Gliedern verschwinden, Osiris Chontamenti!
de Ein guter Termin ist es, den Thot für dich aufgeschrieben hat.
de Du wirst ihn (den Termin) zu Ende bringen (wörtl. "du wirst ihn landen").
de Du wirst nicht aufhören.
(1) |
de Deine Söhne spenden dir Wasser am Opfertisch in der Nacht des 25. Choiak, während Osiris in der Neschmet-Barke ist und die Neunheit um ihn herum ist. |
||
(2) |
de Du dauerst jeden Tag wie die Sonne. |
||
(3) |
de Du hast einen tüchtigen Sohn, um dich trefflich zu machen. |
||
(4) |
de Du hast einen Tempel. |
||
(5) |
de Du wirst nicht untergehen. |
||
(6) |
de Du wirst hoch sein in der Unterwelt, indem du jeden Tag erfolgreich bist. |
||
(7) |
de Möge jegliches Übel von deinen Gliedern verschwinden, Osiris Chontamenti! |
||
(8) |
de Ein guter Termin ist es, den Thot für dich aufgeschrieben hat. |
||
(9) |
de Du wirst ihn (den Termin) zu Ende bringen (wörtl. "du wirst ihn landen"). |
||
(10) |
de Du wirst nicht aufhören. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10507 " (Text ID CBDVEOSKJJB6FHDSGWDMDILFHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBDVEOSKJJB6FHDSGWDMDILFHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBDVEOSKJJB6FHDSGWDMDILFHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).