Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte CCKWTEH74JHGVC2AY7R33FEFIE

de
Atum, der [große] Gott, [Herr] des Himmels, Oberhaupt des Vereinigens der Beiden Länder, der in der Abendbarke ruht, im Westgebirge.





    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Oberhaupt des Vereinigens der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ruhen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westgebirge; Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Atum, der [große] Gott, [Herr] des Himmels, Oberhaupt des Vereinigens der Beiden Länder, der in der Abendbarke ruht, im Westgebirge.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, phrases du texte "AOTSB Text T13: Beischrift zu Atum" (Identifiant de texte CCKWTEH74JHGVC2AY7R33FEFIE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CCKWTEH74JHGVC2AY7R33FEFIE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)