Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text CDVKS7YTFJGR3GOEUELO4EYUKM



    Signalement:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de die Versorgte bei Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Zesch-zeschet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nfr
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Idut

    (unspecified)
    PERSN

de Seine leiblich Königstochter, die Versorgte bei Gott, 〈〈Versorgte〉〉 bei Osiris, dem Herrn von Busiris, Zesch-zeschet, ihr schöner Name ist Idut.



    Signalement:2
     
     

     
     

    title
    de die Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:3
     
     

     
     

    title
    de Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:4
     
     

     
     

    title
    de Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Herr der Nekropole

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:5
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei allen Göttern der Nekropole

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:6
     
     

     
     

    person_name
    de Zesch-zeschet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nfr
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Idut

    (unspecified)
    PERSN

de Die Versorgte bei dem großen Gott, 〈〈Versorgte〉〉 [bei] Osiris, dem Herrn von Busiris, 〈〈Versorgte〉〉 [bei Anubis], der auf seinem Berg ist, der Herr der [Nekropole] und 〈〈Versorgte〉〉 [bei allen Göttern] der Nekropole Zesch-zeschet, ihr schöner Name ist Idut.



    hinter Grabherrin:1
     
     

     
     

    person_name
    de Inset

    (unspecified)
    PERSN

de (Personenbeischrift:) Inset.



    hinter Grabherrin:2
     
     

     
     

    person_name
    de Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de (Personenbeischrift:) Nefer-hetepu



    1. Reg.v.u.:1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Herbeibringen des Auserlesenen.



    1. Reg.v.u.:2
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Meru

    (unspecified)
    PERSN

de Der Totenpriester und Vorsteher des Leinenzeugs Meru.



    2. Reg.v.u.:1
     
     

     
     

    title
    de Palastschreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Teti-anchu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Palastschreiber und Totenpriester Teti-anchu.



    2. Reg.v.u.:2
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-Ikau

    (unspecified)
    PERSN

de Der Totenpriester Ni-Ikau.



    2. Reg.v.u.:3
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

de Der Totenpriester (zerstörter PN).



    1. Reg.v.o.:1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Beute (des Vogel- und Fischfangs)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Herbeibringen der Beute.

  (1)

de Seine leiblich Königstochter, die Versorgte bei Gott, 〈〈Versorgte〉〉 bei Osiris, dem Herrn von Busiris, Zesch-zeschet, ihr schöner Name ist Idut.

  (2)

de Die Versorgte bei dem großen Gott, 〈〈Versorgte〉〉 [bei] Osiris, dem Herrn von Busiris, 〈〈Versorgte〉〉 [bei Anubis], der auf seinem Berg ist, der Herr der [Nekropole] und 〈〈Versorgte〉〉 [bei allen Göttern] der Nekropole Zesch-zeschet, ihr schöner Name ist Idut.

  (3)

hinter Grabherrin:1 Jn-z.t

de (Personenbeischrift:) Inset.

  (4)

hinter Grabherrin:2 Nfr-ḥtp(.w)

de (Personenbeischrift:) Nefer-hetepu

  (5)

1. Reg.v.u.:1 sḫpi̯.t stp.w

de Das Herbeibringen des Auserlesenen.

  (6)

de Der Totenpriester und Vorsteher des Leinenzeugs Meru.

  (7)

de Der Palastschreiber und Totenpriester Teti-anchu.

  (8)

2. Reg.v.u.:2 ḥm-kꜣ N.j-Jkꜣw

de Der Totenpriester Ni-Ikau.

  (9)

2. Reg.v.u.:3 ḥm-kꜣ Zerstörung

de Der Totenpriester (zerstörter PN).

  (10)

1. Reg.v.o.:1 sḫpi̯.t wšn.w

de Das Herbeibringen der Beute.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Text" (Text ID CDVKS7YTFJGR3GOEUELO4EYUKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CDVKS7YTFJGR3GOEUELO4EYUKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CDVKS7YTFJGR3GOEUELO4EYUKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)