Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CEK7L5HCXBGPZOVMXXO425IVUI
de O Neith, du bist nicht ⸢tot⸣ weggegangen.
de [...]
de [...], dein Lotosknospen-Zepter in deiner (anderen) Hand, damit 〈du〉 Denen mit geheimen Stätten Befehle erteilst.
de [...]
de [Die Stätten des Horus] werden dir dienen, die Stätten [des Seth werden dir dienen].
(1) |
134a Nt/F/Se I 1 = 493 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de O Neith, du bist nicht ⸢tot⸣ weggegangen. |
||
(3) |
|
zerstört |
de [...] |
(4) |
de [...], dein Lotosknospen-Zepter in deiner (anderen) Hand, damit 〈du〉 Denen mit geheimen Stätten Befehle erteilst. |
||
(5) |
135a 135b |
135a zerstört Nt/F/Se I 2 = 494 zerstört 135b zerstört |
de [...] |
(6) |
de [Die Stätten des Horus] werden dir dienen, die Stätten [des Seth werden dir dienen]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 213" (Text-ID CEK7L5HCXBGPZOVMXXO425IVUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CEK7L5HCXBGPZOVMXXO425IVUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CEK7L5HCXBGPZOVMXXO425IVUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.