Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM

Anfang des Textes zerstört

Vierte Stunde der Nacht

Vierte Stunde der Nacht Lücke x+1.1 Lücke pw rn =f

de
[… ... ...] ist sein Name.

x+1.2 Lücke [___] 2.nw

de
[… ... ...] zweite[n …]

⸮m⸢j⸣? x+1.3 Lücke

de
Komm (?) [... ... ...]

Lücke ḏw ḥmw.t-rʾ

de
[Mögest du ihn bewahren vor allen] schlechte[n …] et cetera.
Fünfte Stunde der Nacht

Fünfte Stunde der Nacht wnw.t mḥ-5.t

de
Fünfte Stunde (der Nacht).

rs x+1.4 [=tn] [jm.j.w] [wnw.t] [=sn]

de
[Möget ihr] wachsam [sein, die in ihrer Stunde sind.]

[rs] [=tn] [jm.j.w] [wšꜣ.w]

de
[Möget ihr wachsam sein, die in der Nacht sind.]
de
[Möget ihr] wachen über Pharao l. h. g.
de
Er ist einer von euch.



    Anfang des Textes zerstört
     
     

     
     



    Vierte Stunde der Nacht

    Vierte Stunde der Nacht
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    x+1.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[… ... ...] ist sein Name.





    x+1.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg






     
     

     
     
de
[… ... ...] zweite[n …]


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    x+1.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     
de
Komm (?) [... ... ...]





    Lücke
     
     

     
     


    adjective
    de
    böse

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Mögest du ihn bewahren vor allen] schlechte[n …] et cetera.



    Fünfte Stunde der Nacht

    Fünfte Stunde der Nacht
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    ordinal
    de
    [zur Bildung von Ordinalzahlen von zwei an (seit NR)]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f






     
     

     
     
de
Fünfte Stunde (der Nacht).


    verb_2-lit
    de
    wachen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    x+1.4
     
     

     
     





    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm.j.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wnw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=sn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Möget ihr] wachsam [sein, die in ihrer Stunde sind.]





    [rs]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm.j.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wšꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Möget ihr wachsam sein, die in der Nacht sind.]


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    das Wachen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)






     
     

     
     
de
[Möget ihr] wachen über Pharao l. h. g.


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl






     
     

     
     
de
Er ist einer von euch.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Andreas Pries; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 10.09.2022, dernières modifications: 27.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Andreas Pries, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, phrases du texte "Nächtliches Stundenritual zum Schutz des Königs" (Identifiant de texte CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)