Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CNW6AHTFVVGEBHEPDWERACGULE
de Zurück, [Krokodil des Ostens, das] vom Inhalt ihres Ausgepreßten(?) [lebt]!
de Was du verabscheust, ist in meinem Leib.
de (Ich(?)) habe durchlaufen zu(?) Osiris (sic).
de Zurück, Krokodil des Südens, das von Kot lebt!
de Was du verabscheust, ist in meinem Leib!
de Es gibt nicht die rotglühende Flamme, die in dir ist.
de Ich bin Sopdu.
de Zurück, Krokodil des Nordens, das vom Apophis lebt, der in der Stunde [des Morgens] ist!
de Was du [verabscheust], ist in meinem Leib.
de Dein Feuerspeichel(?)* soll nicht gegen mich geschleudert ("gegeben") werden, den Osiris NN, gerechtfertigt, in Frieden!
(11) |
de Zurück, [Krokodil des Ostens, das] vom Inhalt ihres Ausgepreßten(?) [lebt]! |
||
(12) |
de Was du verabscheust, ist in meinem Leib. |
||
(13) |
de (Ich(?)) habe durchlaufen zu(?) Osiris (sic). |
||
(14) |
de Zurück, Krokodil des Südens, das von Kot lebt! |
||
(15) |
de Was du verabscheust, ist in meinem Leib! |
||
(16) |
de Es gibt nicht die rotglühende Flamme, die in dir ist. |
||
(17) |
de Ich bin Sopdu. |
||
(18) |
de Zurück, Krokodil des Nordens, das vom Apophis lebt, der in der Stunde [des Morgens] ist! |
||
(19) |
de Was du [verabscheust], ist in meinem Leib. |
||
(20) |
de Dein Feuerspeichel(?)* soll nicht gegen mich geschleudert ("gegeben") werden, den Osiris NN, gerechtfertigt, in Frieden! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Tb 032" (Text-ID CNW6AHTFVVGEBHEPDWERACGULE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CNW6AHTFVVGEBHEPDWERACGULE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CNW6AHTFVVGEBHEPDWERACGULE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.