جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CV5FVGPIAVCELGRLIMIRKLVANI

oberstes Bildfeld rechts vom Djedpfeiler; Textkolumne vor Selkis, die mit der einen Hand auf dem Knie, der anderen vor dem Gesicht dahockt

oberstes Bildfeld rechts vom Djedpfeiler; Textkolumne vor Selkis, die mit der einen Hand auf dem Knie, der anderen vor dem Gesicht dahockt

de
Worte sprechen durch Selkis:
de
Ich mache deinen Schutz gegen jede Schlange.


    oberstes Bildfeld rechts vom Djedpfeiler; Textkolumne vor Selkis, die mit der einen Hand auf dem Knie, der anderen vor dem Gesicht dahockt
     
     

     
     




    TextcE
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Selkis

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte sprechen durch Selkis:

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Ich mache deinen Schutz gegen jede Schlange.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "cE: Selkis" (معرف النص CV5FVGPIAVCELGRLIMIRKLVANI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CV5FVGPIAVCELGRLIMIRKLVANI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)