جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CWGUEZOHCNDADLDNHHYLWWW7PM

de
Gut des Isesi: Das was Isesi zu tun befohlenen hat [Domänenname].
de
Gut des Isesi: Bastet wünscht, das Isesi lebt [Domänenname].
de
[Domänenname]
de
[Domänenname]

5 Zerstörung

de
[Domänenname]
de
Gut des Isesi: Horus lässt Isesi gedeihen [Domänenname].

7 Zerstörung

de
[Domänenname].
de
Das Opfer des Isesi [Domänenname].
de
Isesi ist einer, der das Leben liebt [Domänenname].
de
[Domänenname]




    1
     
     

     
     

    org_name
    de
    Gut des Isesi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN

    org_name
    de
    Das was Isesi zu tun befohlenen hat (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Gut des Isesi: Das was Isesi zu tun befohlenen hat [Domänenname].




    2
     
     

     
     

    org_name
    de
    Gut des Isesi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN

    place_name
    de
    Bastet wünscht, das Isesi lebt (Domäne)

    (unspecified)
    TOPN
de
Gut des Isesi: Bastet wünscht, das Isesi lebt [Domänenname].




    3
     
     

     
     

    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
[Domänenname]




    4
     
     

     
     

    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
[Domänenname]


    5
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
[Domänenname]




    6
     
     

     
     

    org_name
    de
    Gut des Isesi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN

    org_name
    de
    Horus lässt Isesi gedeihen (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Gut des Isesi: Horus lässt Isesi gedeihen [Domänenname].


    7
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
[Domänenname].




    8
     
     

     
     

    org_name
    de
    Das Opfer des Isesi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Das Opfer des Isesi [Domänenname].




    9
     
     

     
     

    org_name
    de
    Isesi ist einer, der das Leben liebt (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Isesi ist einer, der das Leben liebt [Domänenname].




    10
     
     

     
     

    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
[Domänenname]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "westliche Mauerdicke" (معرف النص CWGUEZOHCNDADLDNHHYLWWW7PM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CWGUEZOHCNDADLDNHHYLWWW7PM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)