جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY

Frg. J, rto x+2 zerstört [m] ḏd.n bj⸢⸮wk?⸣ zerstört

de
[---] [ge]mäß dem, was der Falke(?) sagte [---]

Frg. J, rto x+3 zerstört ḏw zerstört

de
[---] schlecht [---]

Frg. J, rto x+4 zerstört

de
[---]

Frg. J, rto x+5 zerstört [___].t ḏꜣ~n.PL~[rw~y.t] zerstört

de
[---] Sko[rpion] [---]

Frg. J, rto x+6 zerstört jw rd.DU =f mn zerstört

de
[---], während seine Beine standhaft sind [---]

Frg. J, rto x+7 zerstört [q]ꜣb.t =f m nb.t Sꜣw zerstört

de
[---] seine [B]rust ist(?) die Herrin von Sais [---]

Frg. J, rto x+8 zerstört jm.j.w.PL ms.w.PL zerstört

de
[---] die unter den (Götter-)Kindern sind [---]

Frg. J, rto x+9 zerstört [__]y.w pḥ.tj =f m ḥw.t zerstört

de
[---] seine Kraft im Haus [---]

Frg. K, rto 1 zerstört [mt]w.t =tn m zerstört

de
[---] euer Gift in [---]

Frg. K, rto 2 zerstört [___] Gb Nb[.t-ḥw.t] zerstört

de
[---] [Osiris, Sohn des (?)] Geb, Neph[thys] [---]


    Frg. J, rto x+2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    entsprechend

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] [ge]mäß dem, was der Falke(?) sagte [---]


    Frg. J, rto x+3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schlecht sein; böse sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] schlecht [---]


    Frg. J, rto x+4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[---]


    Frg. J, rto x+5
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [___].t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] Sko[rpion] [---]


    Frg. J, rto x+6
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Fuß; (unteres) Bein

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    bleiben; gefestigt sein

    PsP.3dum_Aux.jw
    V\res-3du.m


    zerstört
     
     

     
     
de
[---], während seine Beine standhaft sind [---]


    Frg. J, rto x+7
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Brust

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Sais

    (unspecified)
    TOPN


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] seine [B]rust ist(?) die Herrin von Sais [---]


    Frg. J, rto x+8
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal); seiend als

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] die unter den (Götter-)Kindern sind [---]


    Frg. J, rto x+9
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [__]y.w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    größeres Haus; Gut; Tempel; Grab

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] seine Kraft im Haus [---]


    Frg. K, rto 1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Flüssigkeit

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] euer Gift in [---]


    Frg. K, rto 2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    zerstört
     
     

     
     
de
[---] [Osiris, Sohn des (?)] Geb, Neph[thys] [---]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، جمل النص "rto: Magische Texte" (معرف النص CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)