Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY

  (261)

Frg. J, rto x+2 zerstört [m] ḏd.n bj⸢⸮wk?⸣ zerstört

de [---] [ge]mäß dem, was der Falke(?) sagte [---]

  (262)

Frg. J, rto x+3 zerstört ḏw zerstört

de [---] schlecht [---]

  (263)

Frg. J, rto x+4 zerstört

de [---]

  (264)

Frg. J, rto x+5 zerstört [___].t ḏꜣ~n.PL~[rw~y.t] zerstört

de [---] Sko[rpion] [---]

  (265)

Frg. J, rto x+6 zerstört jw rd.DU =f mn zerstört

de [---], während seine Beine standhaft sind [---]

  (266)

Frg. J, rto x+7 zerstört [q]ꜣb.t =f m nb.t Sꜣw zerstört

de [---] seine [B]rust ist(?) die Herrin von Sais [---]

  (267)

Frg. J, rto x+8 zerstört jm.j.w.PL ms.w.PL zerstört

de [---] die unter den (Götter-)Kindern sind [---]

  (268)

Frg. J, rto x+9 zerstört [__]y.w pḥ.tj =f m ḥw.t zerstört

de [---] seine Kraft im Haus [---]

  (269)

Frg. K, rto 1 zerstört [mt]w.t =tn m zerstört

de [---] euer Gift in [---]

  (270)

Frg. K, rto 2 zerstört [___] Gb Nb[.t-ḥw.t] zerstört

de [---] [Osiris, Sohn des (?)] Geb, Neph[thys] [---]



    Frg. J, rto x+2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de entsprechend

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

de [---] [ge]mäß dem, was der Falke(?) sagte [---]



    Frg. J, rto x+3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schlecht sein; böse sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    zerstört
     
     

     
     

de [---] schlecht [---]



    Frg. J, rto x+4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [---]



    Frg. J, rto x+5
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [___].t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

de [---] Sko[rpion] [---]



    Frg. J, rto x+6
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fuß; (unteres) Bein

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de bleiben; gefestigt sein

    PsP.3dum_Aux.jw
    V\res-3du.m


    zerstört
     
     

     
     

de [---], während seine Beine standhaft sind [---]



    Frg. J, rto x+7
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Brust

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Sais

    (unspecified)
    TOPN


    zerstört
     
     

     
     

de [---] seine [B]rust ist(?) die Herrin von Sais [---]



    Frg. J, rto x+8
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal); seiend als

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    zerstört
     
     

     
     

de [---] die unter den (Götter-)Kindern sind [---]



    Frg. J, rto x+9
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [__]y.w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de größeres Haus; Gut; Tempel; Grab

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

de [---] seine Kraft im Haus [---]



    Frg. K, rto 1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Flüssigkeit

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

de [---] euer Gift in [---]



    Frg. K, rto 2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    zerstört
     
     

     
     

de [---] [Osiris, Sohn des (?)] Geb, Neph[thys] [---]

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Sätze von Text "rto: Magische Texte" (Text-ID CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY6Y74S3EZHJLE6AS7OGDI43ZY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)