Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CYMIXZGBBFGXPD2TYHXWMZZIKI

de
Versorgter bei Nephthys, der Gottesschwester, dem Auge des Re, der Herrin des Per-Neser.
de
Sie gebe Opfer.

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Gottesschwester

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herrin des Per-nezer

    (unspecified)
    DIVN
de
Versorgter bei Nephthys, der Gottesschwester, dem Auge des Re, der Herrin des Per-Neser.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Sie gebe Opfer.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Spruchband 4" (Text-ID CYMIXZGBBFGXPD2TYHXWMZZIKI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CYMIXZGBBFGXPD2TYHXWMZZIKI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)