Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text D5HADC5XFVGNPBXVBD3RJXBMII

  (1)

de Pausiris, der Beauftragte, grüßt Esthotes (und?) Pausiris, (Sohn des?) Harpoeris.

  (2)

de Harpaesis, Sohn des Kephalon, [kam] hierher.

  (3)

ṯꜣj =f 5 [⸮_?] 3 1/2 r-ẖn 6 Zeichenreste

de Er nahm [...] 3 1/2 herein [... ...].



    1
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der des Osiris"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    verb
    de segnen, grüßen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Er gehört dem Chons"]

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der des Osiris"]

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de ["Horus der Große"]

    (unspecified)
    PERSN

de Pausiris, der Beauftragte, grüßt Esthotes (und?) Pausiris, (Sohn des?) Harpoeris.



    4
     
     

     
     

    person_name
    de ["Horus, der (Sohn) der Isis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Kephalon

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

de Harpaesis, Sohn des Kephalon, [kam] hierher.


    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    adverb
    de hinein, herein

    (unspecified)
    ADV


    6
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

de Er nahm [...] 3 1/2 herein [... ...].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Köln 174" (Text-ID D5HADC5XFVGNPBXVBD3RJXBMII) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D5HADC5XFVGNPBXVBD3RJXBMII/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)