Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text D6QLX3FVHZFBBMSXQPH3WXKK2E

x+1 verloren

de
[... ... ...]

x+2 verloren

de
[... ... ...]

x+3 verloren mr verloren

de
[... ...] lieben [... ...]

x+4 verloren sj verloren

de
[... ...] sich sättigen [... ...]

x+5 verloren ⸢ı͗rm⸣

de
[... ...] mit ihnen.

tw =j verloren

de
Ich veranlaßte / Ich gabe [... ... ... ]

x+6 verloren pꜣ 1[3] ꜥꜣm mr Lücke

de
[... ...] die 1[3] Hirten gürteten sich(?) [... ...]

x+7 verloren r nꜣ qrwꜣ.w

de
[... ...] ans Ufer.

ı͗r =f ⸢mtr⸣ verloren

de
Er begegnete [... ... ...]

x+8 verloren ı͗rm =f mšꜥ verloren

de
[... ...] mit ihm. Es ging [... ...]



    x+1
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     
de
[... ... ...]



    x+2
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     
de
[... ... ...]



    x+3
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    verb
    de
    lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] lieben [... ...]



    x+4
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    verb
    de
    satt werden, sich sättigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] sich sättigen [... ...]



    x+5
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)
de
[... ...] mit ihnen.


    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg



    verloren
     
     

     
     
de
Ich veranlaßte / Ich gabe [... ... ... ]



    x+6
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Hirt; Asiat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    binden, gürten

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[... ...] die 1[3] Hirten gürteten sich(?) [... ...]



    x+7
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive
    de
    Ufer (= qr)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
[... ...] ans Ufer.


    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Zeuge sein

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
Er begegnete [... ... ...]



    x+8
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     


    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] mit ihm. Es ging [... ...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "P. Ricci 03" (Text-ID D6QLX3FVHZFBBMSXQPH3WXKK2E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D6QLX3FVHZFBBMSXQPH3WXKK2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)