Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte DBKY4G6SDFAMTNQCH7QWQSVDAU

am oberen Ende des "Pfostens" am Kopfende

am oberen Ende des "Pfostens" am Kopfende

vor und über schakalköpfigem Gott, falkenköpfigem Gott, König mit oberägyptischer Krone Glyphes disposés artificiellement

vor und über schakalköpfigem Gott, falkenköpfigem Gott, König mit oberägyptischer Krone zerstört n(.j).w tꜣ sḏꜣ ḏ.t [s]ḫm (m) ḏ.t =f [_] =f ⸮_? zerstört

de
Die [...] der Erde, (schützen?) ewiglich; der über seinen Körper verfügt, [...].



    am oberen Ende des "Pfostens" am Kopfende
     
     

     
     



    vor und über schakalköpfigem Gott, falkenköpfigem Gott, König mit oberägyptischer Krone

    vor und über schakalköpfigem Gott, falkenköpfigem Gott, König mit oberägyptischer Krone
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    schützen

    (unclear)
    V(unclear)


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
de
Die [...] der Erde, (schützen?) ewiglich; der über seinen Körper verfügt, [...].
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 23.11.2015, dernières modifications: 18.03.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Vignette (Kopfende)" (Identifiant de texte DBKY4G6SDFAMTNQCH7QWQSVDAU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBKY4G6SDFAMTNQCH7QWQSVDAU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)