Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ

de
[Anfang eines Liedes der Herzensfreude]

8,4 jwi̯ =j [n] ⸮jy? Rest der Zeile zerstört

de
Ich bin gekommen zu [---]

Satzanfang zerstört 8,5 [__].PL jri̯.wt.PL n pꜣ Rest der Zeile zerstört

de
[---], die gemacht wurden vom [---]

Satzanfang zerstört 8,6 ⸮st⸢n⸣s? n mrw.t Rest der Zeile zerstört

de
[---] verehren (?) wegen der Liebe [---]

Satzanfang zerstört 8,7 [wḫꜣ]ḫ.tj {pꜣ} n-zp m šꜣ n Rest der Zeile zerstört

de
[---] wird gemeinsam [gesuch]t (?) im Weideland von [---]

Satzanfang zerstört 8,8 wj m nfr.PL =kwj

de
[---] mich in deiner Schönheit.

mjj n =j

de
Komm zu mir!

jw jb =j Rest der Zeile zerstört

de
Mein Herz [---]

Satzanfang zerstört 8,9 wj nꜣy =j

de
[---] mich die Meinen.

jy nn(w) Rest der Zeile zerstört

de
Wahrlich, müde/Müdigkeit (?) [---]

    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Lied

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Erheiterung; Unterhaltung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Anfang eines Liedes der Herzensfreude]




    8,4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ⸮jy?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin gekommen zu [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8,5
     
     

     
     




    [__].PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl

    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---], die gemacht wurden vom [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8,6
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    preisen, verehren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] verehren (?) wegen der Liebe [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    suchen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    adverb
    de
    zusammen

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Weideland

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] wird gemeinsam [gesuch]t (?) im Weideland von [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8,8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] mich in deiner Schönheit.

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Komm zu mir!

    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Mein Herz [---]




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8,9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[---] mich die Meinen.

    interjection
    de
    wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Müdigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Wahrlich, müde/Müdigkeit (?) [---]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto 8: Liebeslieder, 4. Gruppe: Lied Nr. 19A-B" (Text-ID DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)