Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ
de [---] zwei Wasservögel [---] mich, indem [---] mich [---].
de Also nahm er (m)ich in seine Arme am [heutigen] Tag.
de [---] mein Jubel (?) [---] zu ihm [---]
(11) |
de [---] zwei Wasservögel [---] mich, indem [---] mich [---]. |
||
(12) |
de Also nahm er (m)ich in seine Arme am [heutigen] Tag. |
||
(13) |
de [---] mein Jubel (?) [---] zu ihm [---] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Recto 8: Liebeslieder, 4. Gruppe: Lied Nr. 19A-B" (Text-ID DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.