Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8,10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [Verb]

    Inf.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    8,11
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [---] zwei Wasservögel [---] mich, indem [---] mich [---].


    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de legen

    ḫr+SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Umarmung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Also nahm er (m)ich in seine Arme am [heutigen] Tag.





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8,12
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de jubeln

    Inf
    V\inf




    2Q zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de [---] mein Jubel (?) [---] zu ihm [---]

  (11)

Satzanfang zerstört 8,10 mss.PL 2 ḥr ḥ[_]n =j jw Rest der Zeile zerstört 8,11 [__] =j

de [---] zwei Wasservögel [---] mich, indem [---] mich [---].

  (12)

de Also nahm er (m)ich in seine Arme am [heutigen] Tag.

  (13)

Satzanfang zerstört 8,12 tꜣy =j ṯwjꜣ.t 2Q zerstört ḫr =f Zeichenreste Rest der Zeile zerstört

de [---] mein Jubel (?) [---] zu ihm [---]

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentences of text "Recto 8: Liebeslieder, 4. Gruppe: Lied Nr. 19A-B" (Text ID DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBQY73AUXNHBHP7IQGJU27TXKQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)