Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte DCWP25GHF5HA7LC5BGCPZIHQME

de
[Worte sprechen durch ... Mutir]dis, die Gerechtfertigte: / [O ... Mutir]dis, Gerechtfertigte!
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

pri̯.n =j m dwꜣ[.t] zerstört

de
Ich bin/Du bist aus der Duat herausgekommen [...].





    zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mutirdis

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Worte sprechen durch ... Mutir]dis, die Gerechtfertigte: / [O ... Mutir]dis, Gerechtfertigte!


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Duat

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin/Du bist aus der Duat herausgekommen [...].
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.04.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "T 2 (Fr. 1): Tb 75 (?) / Verklärung (?)" (Identifiant de texte DCWP25GHF5HA7LC5BGCPZIHQME) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DCWP25GHF5HA7LC5BGCPZIHQME/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)