Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DJIDTTIR6BFYBAIW5M6HNDT3OA
de (die Schlange...) die von den "Verklärten" lebt, die ihre Ach-Macht vernichtet.
de Zurück, "Du sollst geben" von Ises, der mit 〈seinem〉 Maul beißt, der seine Fische niederwirft, der mit seinen Augen blendet - Variante: Wasser (ist in seinen Augen?*)!
de Deine Zähne sind zerbrochen und dein Gift ist unwirksam!
de Du sollst nicht "in" mich kommen!
de Dein Gift soll nicht in mich dringen!
de Falle und liege auf deinem "Getrockneten"*!
de Deine Hitze ist in diesem Land.
de Dein Gau - Variante: Lippen - sind an dem Ort (sic).
de Der auf seinen Berg - Variante: (in) seine Kammer - fällt, ist der, der Unendlichkeit zuweist - Variante: den Ankömmling zerschmettert - und umgekehrt.
de Daß sein Kopf abgeschlagen wird, wird durch den Löwen verhütet.
(21) |
de (die Schlange...) die von den "Verklärten" lebt, die ihre Ach-Macht vernichtet. |
||
(22) |
de Zurück, "Du sollst geben" von Ises, der mit 〈seinem〉 Maul beißt, der seine Fische niederwirft, der mit seinen Augen blendet - Variante: Wasser (ist in seinen Augen?*)! |
||
(23) |
de Deine Zähne sind zerbrochen und dein Gift ist unwirksam! |
||
(24) |
de Du sollst nicht "in" mich kommen! |
||
(25) |
de Dein Gift soll nicht in mich dringen! |
||
(26) |
de Falle und liege auf deinem "Getrockneten"*! |
||
(27) |
de Deine Hitze ist in diesem Land. |
||
(28) |
de Dein Gau - Variante: Lippen - sind an dem Ort (sic). |
||
(29) |
de Der auf seinen Berg - Variante: (in) seine Kammer - fällt, ist der, der Unendlichkeit zuweist - Variante: den Ankömmling zerschmettert - und umgekehrt. |
||
(30) |
de Daß sein Kopf abgeschlagen wird, wird durch den Löwen verhütet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 149" (Text-ID DJIDTTIR6BFYBAIW5M6HNDT3OA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DJIDTTIR6BFYBAIW5M6HNDT3OA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DJIDTTIR6BFYBAIW5M6HNDT3OA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.