Harfnerlieder Text F(Text-ID DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE)
Persistente ID:
DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE
Datentyp: Text
Schrift: reguläre Hieroglyphenschrift
Sprache: Egyptien(s) de tradition
Kommentar zur Sprache:
Mittelägyptisch mit Neuägyptizismen (Vetitiv mit m-jri̯, j-Augment).
Datierung: Merenptah Baenre
Kommentar zur Datierung:
- Im Grab ist eine Ehrengoldverleihung vor Merenptah dargestellt (F. Kampp, Die thebanische Nekropole. Wandel des Grabgedankens von der XVIII. bis zur XX. Dynastie. 1. Teil; Mainz 1996 (Theben 13) S. 206).
Information zur Zeilen-/Kolumnenzählung
- Kolumnenzählung nach dem Photo bei Wente.
Bibliographie
-
– Heidelberger Ramessidenarchiv [*P]
-
– K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions. Historical and Biographical; Bd. IV; Oxford 1982, 114, 7-11 [*H]
-
– E.F. Wente, Egyptian "Make Merry" Songs Reconsidered; in: JNES 21, 1962, S. 118-128, Tf. 18 [*H,*K,*P,*Ü]
-
– J. Assmann, Fest des Augenblicks – Verheißung der Dauer. Die Kontroverse der ägyptischen Harfnerlieder; in: ders. et al. [Hrsgg.], Fragen an die altägyptische Literatur. Studien zum Gedenken an Eberhard Otto; Wiesbaden 1977, S. 55-84 [K]
- – J. Assmann, Harfnerlieder, in: LÄ II, 1977, Sp. 972-982 [*K]
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
- L. Popko, Erstaufnahme, 31.03.2006
Texttranskription
- – Lutz Popko, 31. März 2006: Erstaufnahme
Textübersetzung
-
- – Lutz Popko, 31. März 2006: Erstaufnahme
Textlemmatisierung
- – Lutz Popko, 31. März 2006: Erstaufnahme
Grammatische Annotation
- – Lutz Popko, 31. März 2006: Erstaufnahme
Hieroglypheneingabe
-
– Jessica Jancziak, 13. Juli 2016: Erstaufnahme
-
– Sabrina Karoui, 01. September 2022: Gruppierung der Hieroglyphen
- – Lutz Popko, 01. Juli 2025: Korrekturen
Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, "Harfnerlieder Text F" (Text-ID DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DK2E3OFE7RB3ZCBBNYTFSP3VQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.