Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U

de
Wenn du auf die Dinge hörst, die ich dir gesagt habe, dann wird jeder deiner Pläne/Ratschläge hervorragend werden.

D509 jr zp n mꜣꜥ.t jr.j 15,9 špss =sn pw

de
Was ihren Wahrheitsgehalt betrifft, (genau) darin liegt ihr Wert (wörtl.: was den Aspekt der Maat davon angeht, das ist sein Reichtum: d.h. der Wert dessen, was ich gesagt habe, liegt in seinem Wahrheitsgehalt).
de
Der Gedanke an sie (d.h. an das, was ich gesagt habe) rutscht aus dem Mund der Menschen heraus, (und zwar) wegen der Vollkommenheit ihrer Sprüche/Verse.

D512 jnn.tw md.t nb.t D514 n 15,10 ski̯.n m tꜣ pn ḏ.t

de
Wird jedes Wort (immer wieder) verwendet (wörtl.: angeführt), so kann es in diesem Land in Ewigkeit nicht verlorengehen.
de
Wird ein Ausdruck/Ratschlag auf vollkommener Weise verfaßt werden (?), so werden die hohen Beamten über ihn reden.

D517 sbꜣ z pw r ḏd n 15,11 m-ḫt

de
Darum geht es, wenn man einen Mann das Reden zur Nachwelt lehrt (oder: wenn man einen Mann unterrichtet, damit er zur Nachwelt redet) (wörtl.: "das ist, einen Mann das Reden zur Nachwelt zu lehren" bzw. "das ist, einen Mann zu unterrichten, für die Nachwelt zu reden").
de
Er (d.h. der Mann; oder: die Nachwelt) möge darauf hören, damit (?) er zu einem Experten wird, der gehorcht.

D519 nfr ḏd n m-ḫt

de
Schön ist es, zu der Nachwelt zu reden.
de
(Denn) sie (d.h. die Nachwelt) ist es, die es hören wird.
de
Wenn etwas Vollkommenes zustande gebracht wird durch einen, der ein Vorgesetzter ist, so wird er (d.h. der Vorgesetzte) für immer wohltuend sein.


    D507

    D507
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    Dieses (pron. dem.)

    (unspecified)
    dem.c

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    D508

    D508
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV
de
Wenn du auf die Dinge hörst, die ich dir gesagt habe, dann wird jeder deiner Pläne/Ratschläge hervorragend werden.


    D509

    D509
     
     

     
     

    preposition
    de
    was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    15,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kostbarkeiten

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. pl.)

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem
de
Was ihren Wahrheitsgehalt betrifft, (genau) darin liegt ihr Wert (wörtl.: was den Aspekt der Maat davon angeht, das ist sein Reichtum: d.h. der Wert dessen, was ich gesagt habe, liegt in seinem Wahrheitsgehalt).


    D510

    D510
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Erinnerung

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. pl.)

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    D511

    D511
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. pl.)

    (unspecified)
    -3pl
de
Der Gedanke an sie (d.h. an das, was ich gesagt habe) rutscht aus dem Mund der Menschen heraus, (und zwar) wegen der Vollkommenheit ihrer Sprüche/Verse.


    D512

    D512
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass

    substantive_fem
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    D514

    D514
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL




    15,10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    zu Grunde gehen

    SC.n.act.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.act-ant

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Wird jedes Wort (immer wieder) verwendet (wörtl.: angeführt), so kann es in diesem Land in Ewigkeit nicht verlorengehen.


    D515

    D515
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Gedanke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vollkommenheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    D513

    D513
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    reden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    gemäß

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Wird ein Ausdruck/Ratschlag auf vollkommener Weise verfaßt werden (?), so werden die hohen Beamten über ihn reden.


    D517

    D517
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    unterrichten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP




    15,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zukunft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Darum geht es, wenn man einen Mann das Reden zur Nachwelt lehrt (oder: wenn man einen Mann unterrichtet, damit er zur Nachwelt redet) (wörtl.: "das ist, einen Mann das Reden zur Nachwelt zu lehren" bzw. "das ist, einen Mann zu unterrichten, für die Nachwelt zu reden").


    D518

    D518
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c

    verb_3-lit
    de
    werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kunstfertiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Er (d.h. der Mann; oder: die Nachwelt) möge darauf hören, damit (?) er zu einem Experten wird, der gehorcht.


    D519

    D519
     
     

     
     

    adjective
    de
    vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zukunft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schön ist es, zu der Nachwelt zu reden.

    personal_pronoun
    de
    er (pron. abs. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c
de
(Denn) sie (d.h. die Nachwelt) ist es, die es hören wird.


    D520

    D520
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg


    D521

    D521
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.gem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP




    15,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Oberhaupt

    (unspecified)
    N.m:sg


    D522

    D522
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in (Zeitraum)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wenn etwas Vollkommenes zustande gebracht wird durch einen, der ein Vorgesetzter ist, so wird er (d.h. der Vorgesetzte) für immer wohltuend sein.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Die Lehre des Ptahhotep" (Text-ID DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)