Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A
de " 'Gib ... zu mir (o.ä.), um zu sehen, wie du mich vor Hor, Sohn des Panesche, retten wirst!' "
de "Er machte seine Zauber."
de "Er machte sie für den Qore voll, um ihn vor den Zaubern des Hor, Sohnes des Panesche, zu schützen."
de "Es kam die Nacht des zweiten Tages."
de "Die Zauber des Hor, Sohnes des Panesche, flogen ins Nubierland."
de "Sie brachten den Qore hinauf nach Ägypten."
de "Sie schlugen ihn mit 500 Peitschenhieben mitten vor dem Pharao."
de "Sie brachten ihn binnen sechs Stunden, noch ehe 〈sie〉 vollendet waren, ins Nubierland zurück."
de "Dergleichen geschah mit dem Qore vier Tage lang."
de "Die Zauber der Nubier konnten den Qore nicht vor Hor, Sohn des Panesche, erretten."
(171) |
de " 'Gib ... zu mir (o.ä.), um zu sehen, wie du mich vor Hor, Sohn des Panesche, retten wirst!' " |
||
(172) |
de "Er machte seine Zauber." |
||
(173) |
de "Er machte sie für den Qore voll, um ihn vor den Zaubern des Hor, Sohnes des Panesche, zu schützen." |
||
(174) |
de "Es kam die Nacht des zweiten Tages." |
||
(175) |
de "Die Zauber des Hor, Sohnes des Panesche, flogen ins Nubierland." |
||
(176) |
de "Sie brachten den Qore hinauf nach Ägypten." |
||
(177) |
de "Sie schlugen ihn mit 500 Peitschenhieben mitten vor dem Pharao." |
||
(178) |
de "Sie brachten ihn binnen sechs Stunden, noch ehe 〈sie〉 vollendet waren, ins Nubierland zurück." |
||
(179) |
de "Dergleichen geschah mit dem Qore vier Tage lang." |
||
(180) |
de "Die Zauber der Nubier konnten den Qore nicht vor Hor, Sohn des Panesche, erretten." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Setne II (BM 10822) " (Text-ID DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DL2C5H2YSZBNTP5OBAUQXV557A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.