Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DLT7E6SF3BDERE2C6MPDPJROLE

661a

661a T/A/E 1 = 292 ḏ(d)-mdw

de
Messer des Kastrierers(?)!
661b

661b wbn.j wbn.j

de
Aufgehender, Aufgehender!
de
Wenti, Wenti!

661c nf[_] T/A/E 2 = 293 snd.PL =f n mꜥnḏ.t

de
...(?) seine snd-Gewänder für die Morgenbarke.



    661a
     
     

     
     



    T/A/E 1 = 292
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Messer (des Arztes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kastrierer (?)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Messer des Kastrierers(?)!



    661b
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Aufgehender, Aufgehender!


    gods_name
    de
    Wenti

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wenti

    (unspecified)
    DIVN
de
Wenti, Wenti!



    661c
     
     

     
     



    nf[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    T/A/E 2 = 293
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gewand]

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
...(?) seine snd-Gewänder für die Morgenbarke.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "PT 376" (Text-ID DLT7E6SF3BDERE2C6MPDPJROLE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLT7E6SF3BDERE2C6MPDPJROLE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)