Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DMMSYDXC6ZBGXDVA4UTJI4WJJU

de
Seine älteste Tochter, (von Kanawati nicht erwähnt:)die [er] liebt(?), Chemetpunetjeru.

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester, älterer

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_3-inf
    de
    (?)lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine älteste Tochter, (von Kanawati nicht erwähnt:)die [er] liebt(?), Chemetpunetjeru.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Beischrift 2. Frau" (Text-ID DMMSYDXC6ZBGXDVA4UTJI4WJJU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DMMSYDXC6ZBGXDVA4UTJI4WJJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)