Königname(معرف النص DN3WQ6LCFZCRXI4LXYSVS7U2UQ)
معرف دائم:
DN3WQ6LCFZCRXI4LXYSVS7U2UQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DN3WQ6LCFZCRXI4LXYSVS7U2UQ
نوع البيانات: نص فرعي
مسميات/ترجمات أخرى
-
IÄF 855
التأريخ: Aha
ببليوغرافيا
-
G. Dreyer, U. Hartung, T. Hikade, E. C. Köhler, V. Müller & F. Pumpenmeier, Umm el-Qaab. Nachuntersuchungen im frühzeitlichen Königsfriedhof, 9./10. Vorbericht, MDAIK 54, 1998, Taf. 5e [P]
- G. Dreyer, D. Polz (Hrsg.), Begegnung mit der Vergangenheit. 100 Jahre in Ägypten. Deutsches Archäologisches Institut Kairo 1907-2007, Mainz, 206-207, Abb. 291 [*P, K]
مسار (مسارات) هرمية:
تم إنشاء ملف البيانات:
٢٠٢١/٠٨/٢٧،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/١٠/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Königname" (معرف النص DN3WQ6LCFZCRXI4LXYSVS7U2UQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DN3WQ6LCFZCRXI4LXYSVS7U2UQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DN3WQ6LCFZCRXI4LXYSVS7U2UQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.