Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE

de
keine Übersetzung vorhanden

A1:6 [⸮_?]w

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

A1:8 [⸮_?]w

de
keine Übersetzung vorhanden

A2:3 jnn!.w

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

A3:3 m bjt

de
keine Übersetzung vorhanden


    A1:4
     
     

     
     

    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Gottesopfer; Opfergut; Vermögen des Tempels

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    A1:6
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
keine Übersetzung vorhanden


    A1:7
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    person_name
    de
    Nedjemi

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nedjemi

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A1:8
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
keine Übersetzung vorhanden


    A2:3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unclear)
    V(unclear)
de
keine Übersetzung vorhanden


    A2:4
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A2:5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Sabu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A2:6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Sabu

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A2:7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Sabu

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A3:3
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "pBerlin P 15725 A recto (97 A)" (Text-ID DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)