Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DR2MREHKK5D63OSOU4Q6UR4MYY



    Standarte, von zwei Lebenszeichen gehalten

    Standarte, von zwei Lebenszeichen gehalten
     
     

     
     


    darauf befinden sich ein Was-Zepter und 6 Sterne

    darauf befinden sich ein Was-Zepter und 6 Sterne
     
     

     
     


    der Gott Imhotep reicht der Was-Standarte seinen Zepter mit Wadj-Zeichen

    der Gott Imhotep reicht der Was-Standarte seinen Zepter mit Wadj-Zeichen
     
     

     
     


    4 Textzeilen über der Standarte

    4 Textzeilen über der Standarte
     
     

     
     




    DEB 48,1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP




    DEB 48,1-2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Thebaner

    (unspecified)
    N.m:sg




    DEB 48,3
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Aufwärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de die Städter; die Bürger

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par les Thébains en tant que serviteurs parfaits des habitants:





    DEB 48,4
     
     

     
     

    adjective
    de glücklich

    (unspecified)
    ADJ

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Dem Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Sonnenglanz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr Comme il est bon quand tu fais vivre leurs rayons.

  (1)

Standarte, von zwei Lebenszeichen gehalten darauf befinden sich ein Was-Zepter und 6 Sterne der Gott Imhotep reicht der Was-Standarte seinen Zepter mit Wadj-Zeichen 4 Textzeilen über der Standarte

Standarte, von zwei Lebenszeichen gehalten darauf befinden sich ein Was-Zepter und 6 Sterne der Gott Imhotep reicht der Was-Standarte seinen Zepter mit Wadj-Zeichen 4 Textzeilen über der Standarte DEB 48,1 ḏd-mdw jn DEB 48,1-2 wꜣs.tj.PL DEB 48,3 m {nfr} wdpw.PL 〈nfr(.PL)〉 nʾ.tj.PL

fr Récitation par les Thébains en tant que serviteurs parfaits des habitants:

  (2)

fr Comme il est bon quand tu fais vivre leurs rayons.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.05.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Ouaset" (Text-ID DR2MREHKK5D63OSOU4Q6UR4MYY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DR2MREHKK5D63OSOU4Q6UR4MYY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DR2MREHKK5D63OSOU4Q6UR4MYY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)