Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DR5RXRW4V5GTRDYU53ZDBSJOAE



    19
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Norden

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Elkab

    (unspecified)
    TOPN

en #lc: [19]# I buried this man ⸢in⸣ ⸢his⸣ tomb north of Nekheb (i.e. el-Kab).


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de ziehen; herbeiführen; dahinziehen; fließen; sich begeben (zu); spinnen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    cardinal
    de Geflügelfett (?)

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Chentischi (Pächter ?)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    org_name
    de Das Leben des Neferkare dauert (Pyramidenkomplex von Pepi II.)

    (unspecified)
    PROPN

en ⸢One⸣ ⸢gave⸣ ⸢to⸣ (me) [x +] 30 arouras of land in Lower and Upper Egypt as a land-tenant of the pyramid "May Neferkare remain in life".


    adjective
     

    Adj.unmarked
    ADJ

    adjective
     

    Adj.unmarked
    ADJ

    substantive_fem
    de Belohnung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N

en Great and ⸢perfect⸣ was the favour of this servant.



    20
     
     

     
     

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [20]# The mayor, sealer of the king of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, Sabni.



    21
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    lost
     
     

     
     

en #lc: [21]# The ka-servant, who does what [his lord] praises --lost--.

  (41)

en #lc: [19]# I buried this man ⸢in⸣ ⸢his⸣ tomb north of Nekheb (i.e. el-Kab).

  (42)

en ⸢One⸣ ⸢gave⸣ ⸢to⸣ (me) [x +] 30 arouras of land in Lower and Upper Egypt as a land-tenant of the pyramid "May Neferkare remain in life".

  (43)

en Great and ⸢perfect⸣ was the favour of this servant.

  (44)

en #lc: [20]# The mayor, sealer of the king of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, Sabni.

  (45)

en #lc: [21]# The ka-servant, who does what [his lord] praises --lost--.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 11.09.2023, letzte Änderung: 02.11.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sätze von Text "Tomb façade, inscription A" (Text-ID DR5RXRW4V5GTRDYU53ZDBSJOAE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DR5RXRW4V5GTRDYU53ZDBSJOAE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DR5RXRW4V5GTRDYU53ZDBSJOAE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)