Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DRKTOFUL2JGV3F5HQP6EDQM6UM
de Möget ihr NN, gerechtfertigt, Brot, Bier, Speisen, Nahrung und "Verklärung" geben!
de Möget ihr ihm Leben, Heil und Gesundheit geben, ewig bemessene Zeit ("Länge der Ewigkeit") auf Erden!
de Möget ihr ihm Himmel, Erde, Horizont, Heliopolis und Unterwelt übergeben!
de (Denn) er kennt das alles.
de Möget ihr für mich entsprechend handeln.
de Oh, Gottesväter, oh, Gottesmütter auf Erden und im Totenreich, möget ihr NN, gerechtfertigt, vor jedem schlimmen Unheil retten, vor jener schmerzhaften und scharfen Falle, vor allem Bösen und Schlimmen, das gesagt oder getan wird gegen mich durch die Menschen, die Götter, die "Verklärten" und die Toten an diesem Tag, in dieser Nacht, an diesem Monatsfest, an diesem Vollmondfest, an diesem Jahresfest und an seinem Bedarf!
de Und zwar von einem Mann vor Re zu rezitieren.
de Er lege sich auf diese Götter, die mit grüner Farbe auf eine Schreibtafel gemalt sind!
de Ihnen werden Speise und Nahrung vor ihnen niedergelegt als Brot, Bier, Fleisch, Geflügel und Weihrauch!
de Ein Totenopfer sei für sie ausgeführt!
(21) |
de Möget ihr NN, gerechtfertigt, Brot, Bier, Speisen, Nahrung und "Verklärung" geben! |
||
(22) |
de Möget ihr ihm Leben, Heil und Gesundheit geben, ewig bemessene Zeit ("Länge der Ewigkeit") auf Erden! |
||
(23) |
de Möget ihr ihm Himmel, Erde, Horizont, Heliopolis und Unterwelt übergeben! |
||
(24) |
de (Denn) er kennt das alles. |
||
(25) |
de Möget ihr für mich entsprechend handeln. |
||
(26) |
de Oh, Gottesväter, oh, Gottesmütter auf Erden und im Totenreich, möget ihr NN, gerechtfertigt, vor jedem schlimmen Unheil retten, vor jener schmerzhaften und scharfen Falle, vor allem Bösen und Schlimmen, das gesagt oder getan wird gegen mich durch die Menschen, die Götter, die "Verklärten" und die Toten an diesem Tag, in dieser Nacht, an diesem Monatsfest, an diesem Vollmondfest, an diesem Jahresfest und an seinem Bedarf! |
||
(27) |
de Und zwar von einem Mann vor Re zu rezitieren. |
||
(28) |
de Er lege sich auf diese Götter, die mit grüner Farbe auf eine Schreibtafel gemalt sind! |
||
(29) |
de Ihnen werden Speise und Nahrung vor ihnen niedergelegt als Brot, Bier, Fleisch, Geflügel und Weihrauch! |
||
(30) |
de Ein Totenopfer sei für sie ausgeführt! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 148" (Text ID DRKTOFUL2JGV3F5HQP6EDQM6UM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRKTOFUL2JGV3F5HQP6EDQM6UM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRKTOFUL2JGV3F5HQP6EDQM6UM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).