جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص DXUPKU6PQNCULOBMWL6MKZC4AU

  (1)

Linkes Bildfeld

  (2)
Der König
de
„Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, Amenhotep-heqa-waset.
  (3)
Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a3 rḏi̯.t jrp

de
Geben von Wein.
  (4)
Der Gott Ptah

Der Gott Ptah a4 Ptḥ nfr-ḥr

de
Ptah, der Schöngesichtige.
  (5)

Rechtes Bildfeld

  (6)

Der König Bild und Beischrift sind verloren

de
[... ...]
  (7)

Die Opferhandlung Verloren

de
[...]
  (8)
Der Gott Ptah

Der Gott Ptah a,4+x+1 [Ptḥ] nb-mꜣꜤ.t

de
[Ptah], Herr der Wahrhaftigkeit.
 (1)



    Linkes Bildfeld
     
     

     
     
 (2)



    Der König

    Der König
     
     

     
     





    a1
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    a2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Amenophis-heka-Waset

    (unspecified)
    ROYLN
de
„Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, Amenhotep-heqa-waset.
 (3)



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     





    a3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben von Wein.
 (4)



    Der Gott Ptah

    Der Gott Ptah
     
     

     
     





    a4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Schöngesichtige

    (unspecified)
    DIVN
de
Ptah, der Schöngesichtige.
 (5)



    Rechtes Bildfeld
     
     

     
     
 (6)



    Der König
     
     

     
     



    Bild und Beischrift sind verloren
     
     

     
     
de
[... ...]
 (7)



    Die Opferhandlung
     
     

     
     



    Verloren
     
     

     
     
de
[...]
 (8)



    Der Gott Ptah

    Der Gott Ptah
     
     

     
     





    a,4+x+1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Wahrheit

    (unspecified)
    DIVN
de
[Ptah], Herr der Wahrhaftigkeit.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Ricarda Gericke (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٧/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٠)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Ricarda Gericke، جمل النص "Bildfeld" (معرف النص DXUPKU6PQNCULOBMWL6MKZC4AU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DXUPKU6PQNCULOBMWL6MKZC4AU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)