Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DZMZWAWHPNGAHCFYIBUEFQQMFM
de "Ich komme zu dir, Chnum, Ältester, der mit großen Bas, [der spricht (?)] [... ...] gegen die Rebellen ...
de Ich fessle ihre Arme mit Macht, ich schneide ihren Kopf ab mit dem Messer, ich löse ihre Schenkel [auf] deinen [Altä]ren als ihre Fleischstücke heraus.
de Du bist der angreifende Ba [...] der mit schlagendem Arm gegen den, den er besiegt hat, der den tötet, der ihn angreift, der belebt [...].
de rnn-Rind, Oryxantilope, gw-Rind, Steinbock."
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹[Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt]𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, der Schlächter, der die Köpfe der Feinde abtrennt.
de Aller Schutz, Leben und Macht seien hinter ihm wie Re, ewiglich.
de Der Mutige beim Erschlagen, der mit festem Herzen beim Fesseln seiner Feinde,
de der die Keule und den Stab ergreift, der seine beiden Arme mit dem Szepter ausstreckt,
de der mit schlagendem Arm gegen die Widersacher seines Vaters, der ihre Leiber schlachtet, der ihre Fleischstücke brät, der mit ihnen das Opfer für die Herren von Esna durchführt.
(1) |
Fleisch darreichen an Chnum Titel fehlt |
Fleisch darreichen an Chnum Titel fehlt |
|
(2) |
de "Ich komme zu dir, Chnum, Ältester, der mit großen Bas, [der spricht (?)] [... ...] gegen die Rebellen ... |
||
(3) |
de Ich fessle ihre Arme mit Macht, ich schneide ihren Kopf ab mit dem Messer, ich löse ihre Schenkel [auf] deinen [Altä]ren als ihre Fleischstücke heraus. |
||
(4) |
de Du bist der angreifende Ba [...] der mit schlagendem Arm gegen den, den er besiegt hat, der den tötet, der ihn angreift, der belebt [...]. |
||
(5) |
de rnn-Rind, Oryxantilope, gw-Rind, Steinbock." |
||
(6) |
Der König Esna 2, Nr. 27.4 nswt-bj.tj [Jwꜥ.w-nṯr.wj-pr.wj-stp-n-Ptḥ-Ḫpr.j-jri̯-Mꜣꜥ.t-Jmn-Rꜥw] Esna 2, Nr. 27.5 zꜣ-Rꜥw Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ Esna 2, Nr. 27.6 mnḥ.j mnḥ tp.PL sbj.PL |
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹[Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt]𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, der Schlächter, der die Köpfe der Feinde abtrennt. |
|
(7) |
de Aller Schutz, Leben und Macht seien hinter ihm wie Re, ewiglich. |
||
(8) |
de Der Mutige beim Erschlagen, der mit festem Herzen beim Fesseln seiner Feinde, |
||
(9) |
de der die Keule und den Stab ergreift, der seine beiden Arme mit dem Szepter ausstreckt, |
||
(10) |
de der mit schlagendem Arm gegen die Widersacher seines Vaters, der ihre Leiber schlachtet, der ihre Fleischstücke brät, der mit ihnen das Opfer für die Herren von Esna durchführt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "1. Reg., 2. Szene, Fleisch darreichen (Esna 2, Nr. 27)" (Text-ID DZMZWAWHPNGAHCFYIBUEFQQMFM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DZMZWAWHPNGAHCFYIBUEFQQMFM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DZMZWAWHPNGAHCFYIBUEFQQMFM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.