Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU

de
Die Klagefrauen von (oder: die Klagefrauen, die) [...

Lücke A3, 4 r tnw{t}

de
... ...(gehen?)] wohin?

j⸢w⸣ ca. 14cm [jp] A3, 5 bj.t mr.PL ca. 15cm A3, 6 Sḫꜣ.t-[⸮Ḥr?] ca. 16cm A3, 7 [__].w tp.PL šzp ca. 16cm A3,8 sw šb[_] Rest der Kol. zerstört

de
[...]
...] die Kronengöttin von Unterägypten [zählt/prüft] die Stiere [...
...] Sechat-[Hor ...
...] der Köpfe, empfangen [...
...] er/ihn [...

B1, 1 Lücke [___] =k m jꜣ⸢d.t⸣ =⸢k⸣

de
...] deine [...] in deinem Fang[netz ...
(oder: Deine [Angelegenheit] ist [dein] Fang[netz ...)

B1, 2 ca. 15cm [ḫ]nt.t sḫ[m] B1, 3 ca. 12cm

de
...] die Vorhalle des Heiligtums [...
de
... Der-zu-den]-beiden-[Herrinnen-Gehörige (König namens)] "Vogel- und Fischfänger".

ḫnt.t B1, 4 [sḫm] ca. 12cm

de
Die Vorhalle [des Heiligtums ...

Lücke n bj.t m sꜥḥ B1, 5 js.wt ca. 12cm

de
...] für die Kronengöttin von Unterägypten, als ein Vornehmer der Mannschaft [...

Lücke [⸮jty?] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nb =n

de
[... sie sagen: "O Fürst] - Leben, Heil, Gesundheit -, unser Herr!

⸢ḫr⸣.t =k m šꜣ qb[_] B1, 6 ca. 16cm

de
Deine Angelegenheit ist im kühlen (?) Sumpfland (oder: im Sumpfland der Wasservögel) [...
(oder: Deine Angelegenheit ist das Sumpfland ...)

    substantive_fem
    de
    Klageweib

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    ca. 11cm
     
     

     
     
de
Die Klagefrauen von (oder: die Klagefrauen, die) [...




    Lücke
     
     

     
     




    A3, 4
     
     

     
     

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unspecified)
    Q





     
     

     
     
de
... ...(gehen?)] wohin?

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    ca. 14cm
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    zählen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    A3, 5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Bit (uäg. Kronengöttin)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Bulle

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ca. 15cm
     
     

     
     




    A3, 6
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Sechat-Hor

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 16cm
     
     

     
     




    A3, 7
     
     

     
     




    [__].w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 16cm
     
     

     
     




    A3,8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    šb[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Kol. zerstört
     
     

     
     
de
[...]
...] die Kronengöttin von Unterägypten [zählt/prüft] die Stiere [...
...] Sechat-[Hor ...
...] der Köpfe, empfangen [...
...] er/ihn [...




    B1, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Netz (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
...] deine [...] in deinem Fang[netz ...
(oder: Deine [Angelegenheit] ist [dein] Fang[netz ...)




    B1, 2
     
     

     
     




    ca. 15cm
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorhalle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Heiligtum

    (unspecified)
    N.m:sg




    B1, 3
     
     

     
     




    ca. 12cm
     
     

     
     
de
...] die Vorhalle des Heiligtums [...




    Lücke
     
     

     
     

    epith_king
    de
    die beiden Herrinnen (einer von fünf Königsnamen)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de
    Weha

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     
de
... Der-zu-den]-beiden-[Herrinnen-Gehörige (König namens)] "Vogel- und Fischfänger".

    substantive_masc
    de
    Vorhalle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    B1, 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Heiligtum

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 12cm
     
     

     
     
de
Die Vorhalle [des Heiligtums ...




    Lücke
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Bit (uäg. Kronengöttin)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger; Nobler (Titel)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    B1, 5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 12cm
     
     

     
     
de
...] für die Kronengöttin von Unterägypten, als ein Vornehmer der Mannschaft [...




    Lücke
     
     

     
     




    [⸮jty?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl





     
     

     
     
de
[... sie sagen: "O Fürst] - Leben, Heil, Gesundheit -, unser Herr!

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sumpfland

    (unspecified)
    N.m:sg




    qb[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    B1, 6
     
     

     
     




    ca. 16cm
     
     

     
     
de
Deine Angelegenheit ist im kühlen (?) Sumpfland (oder: im Sumpfland der Wasservögel) [...
(oder: Deine Angelegenheit ist das Sumpfland ...)
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "The Sporting King" (Text-ID E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)