Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU
de ...] vereint (?) in Ewigkeit.
de
...] als Geschenk [...
[Lücke von 8 oder 9 Zeilen]
de ...] die Frauen [des Königs (?)].
de Die Königskinder waren am Jauchzen, indem [...] empfangen [... ...
de ...] der sich in Frieden/zufrieden begibt nach [... ...] in (?) einem sjn.t-Boot zum Durch[queren des Sumpfes.]
de ... fahren am] Ufer [entlang (?) ... ... erreichen] Land am Palast von Seeland, indem die [Königs]kinder versammelt [wurden].
de Worte [gesprochen zum König - Leben, Heil, Gesundheit -] am Fuß des Thrones.
de Der Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, der Schreiber, beauftragt mit der Urkunde des Königs in (seiner) Gegenwart, Sehetepibre-anch, [er sagte zu] seinem [Herrn]:
de Nimm dir diesen deinen roten (Harpun)schaft mit rötlicher Farbe. [Möge er (d.h. der Schaft)] deine [Majestät] - Leben, Heil, Gesundheit - [behüten o.ä.].
de Möge er (d.h. der Schaft) dir seinen Schutz bereiten.
(31) |
de ...] vereint (?) in Ewigkeit. |
||
(32) |
de
...] als Geschenk [... |
||
(33) |
B2, 1 Lücke ḥm.t.PL • |
de ...] die Frauen [des Königs (?)]. |
|
(34) |
ms.w.PL-nsw ḥr jhhy • šzp B2, 2 ca. 15cm |
de Die Königskinder waren am Jauchzen, indem [...] empfangen [... ... |
|
(35) |
de ...] der sich in Frieden/zufrieden begibt nach [... ...] in (?) einem sjn.t-Boot zum Durch[queren des Sumpfes.] |
||
(36) |
de ... fahren am] Ufer [entlang (?) ... ... erreichen] Land am Palast von Seeland, indem die [Königs]kinder versammelt [wurden]. |
||
(37) |
mdw.PL B2, 5 ca. 5cm tp-rd.wj.DU s.t • |
de Worte [gesprochen zum König - Leben, Heil, Gesundheit -] am Fuß des Thrones. |
|
(38) |
ḫtm.w-bj.t(j) zẖꜣ-(j)r.(j)-ꜥ-n-nsw-n-ḫft-ḥr • Sḥtp-jb-Rꜥ-ꜥnḫ B2, 6 [ḏd] =[f] [n] [nb] =f • |
de Der Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, der Schreiber, beauftragt mit der Urkunde des Königs in (seiner) Gegenwart, Sehetepibre-anch, [er sagte zu] seinem [Herrn]: |
|
(39) |
de Nimm dir diesen deinen roten (Harpun)schaft mit rötlicher Farbe. [Möge er (d.h. der Schaft)] deine [Majestät] - Leben, Heil, Gesundheit - [behüten o.ä.]. |
||
(40) |
de Möge er (d.h. der Schaft) dir seinen Schutz bereiten. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentences of text "The Sporting King" (Text ID E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).