Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4
de Oh jener Große, dessen See es nicht gibt, der zu denen mit ihrer Locke ruft in der Stunde des Gottestragens, sage doch zu Dem auf seiner Flut:
de "Siehe, der Vorderschenkel ist an den Nacken gefügt, das Hinterteil an den Kopf des Westens".
de Gib mir, was darin ist, Großer der Beiden Großen!
de Schubse mich nicht!
de Ich werde weinen wegen dessen, was ich gesehen habe.
de Ich werde an den Damm in Abydos fahren.
de Riegel, seid aufgeschoben!
de Tore, eure Gesichter seien gesenkt!
de Deine Arme sind in deinem Innern.
de Dein Gesicht ist das eines Windhundes, dessen Nase den Schrein(?) wittert.
(21) |
de Oh jener Große, dessen See es nicht gibt, der zu denen mit ihrer Locke ruft in der Stunde des Gottestragens, sage doch zu Dem auf seiner Flut: |
||
(22) |
de "Siehe, der Vorderschenkel ist an den Nacken gefügt, das Hinterteil an den Kopf des Westens". |
||
(23) |
de Gib mir, was darin ist, Großer der Beiden Großen! |
||
(24) |
de Schubse mich nicht! |
||
(25) |
de Ich werde weinen wegen dessen, was ich gesehen habe. |
||
(26) |
de Ich werde an den Damm in Abydos fahren. |
||
(27) |
de Riegel, seid aufgeschoben! |
||
(28) |
de Tore, eure Gesichter seien gesenkt! |
||
(29) |
de Deine Arme sind in deinem Innern. |
||
(30) |
de Dein Gesicht ist das eines Windhundes, dessen Nase den Schrein(?) wittert. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 064 Lf" (Text-ID E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.