Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4
de Meine Füße bringen mich voran.
de Anubis ist zu ihrem Ende gelangt (?).
de Die Amme ist Tatenen und Ruti, indem ich wohlbehalten bin.
de Ich bin einer, der aus dem Spalt(?) der Türe herausgegangen ist, mit bleibendem Licht, der nach seinem Wunsch gehandelt hat.
de Ich weiß bescheid, Menge ("Tiefe") bezüglich deines Namens, die du zum Bedarf der Verklärten geschaffen bist.
de Das sind Millionen und 1200 mehr als das an Speisen dort(?) für ("wegen") seine (des Anteils) Speisen zum Verteilen an den Stunden des Tages.
de Die Untersuchung entspricht dem, was den Orion trägt.
de Es ist 1/12 beim Verteilen ("ausstreuen") insgesamt von dem, was jeder einzelne von ihnen gibt.
de 1/6 ist der Anteil davon an der Stunde des Niederwerfens des Rebellen und des Kommens dorthin in Rechtfertigung/Triumph.
de Das ist dies, was an der Öffnung der Unterwelt ist.
(31) |
de Meine Füße bringen mich voran. |
||
(32) |
de Anubis ist zu ihrem Ende gelangt (?). |
||
(33) |
de Die Amme ist Tatenen und Ruti, indem ich wohlbehalten bin. |
||
(34) |
de Ich bin einer, der aus dem Spalt(?) der Türe herausgegangen ist, mit bleibendem Licht, der nach seinem Wunsch gehandelt hat. |
||
(35) |
de Ich weiß bescheid, Menge ("Tiefe") bezüglich deines Namens, die du zum Bedarf der Verklärten geschaffen bist. |
||
(36) |
de Das sind Millionen und 1200 mehr als das an Speisen dort(?) für ("wegen") seine (des Anteils) Speisen zum Verteilen an den Stunden des Tages. |
||
(37) |
de Die Untersuchung entspricht dem, was den Orion trägt. |
||
(38) |
de Es ist 1/12 beim Verteilen ("ausstreuen") insgesamt von dem, was jeder einzelne von ihnen gibt. |
||
(39) |
de 1/6 ist der Anteil davon an der Stunde des Niederwerfens des Rebellen und des Kommens dorthin in Rechtfertigung/Triumph. |
||
(40) |
de Das ist dies, was an der Öffnung der Unterwelt ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 064 Lf" (Text-ID E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.