Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4
de Wind kommt bei seinem Hervortreten auf.
de Die Schlaffheit(?) schaut mir staunend ins Gesicht.
de Kopftuchträger, reicht mir eure Arme, die stets beim Heraustreten aus der Öffnung ihres Aufgangs geboren werden, die zum Auge des Re gehören!
de Möge ich aufstehen!
de Fügt mich zusammen - zweimal!
de Möge ich zum Himmel fliegen!
de Möge ich zur Erde niederschweben!
de Mein Auge eilt meinem Gang entsprechend dorthin.
de Ich bin einer, den der Losbinder, ihr Herr, geboren hat - meine Gestalt.
de Erdgötter der Erde, löst mich zu meiner Zeit!
(81) |
de Wind kommt bei seinem Hervortreten auf. |
||
(82) |
de Die Schlaffheit(?) schaut mir staunend ins Gesicht. |
||
(83) |
de Kopftuchträger, reicht mir eure Arme, die stets beim Heraustreten aus der Öffnung ihres Aufgangs geboren werden, die zum Auge des Re gehören! |
||
(84) |
de Möge ich aufstehen! |
||
(85) |
de Fügt mich zusammen - zweimal! |
||
(86) |
de Möge ich zum Himmel fliegen! |
||
(87) |
de Möge ich zur Erde niederschweben! |
||
(88) |
de Mein Auge eilt meinem Gang entsprechend dorthin. |
||
(89) |
de Ich bin einer, den der Losbinder, ihr Herr, geboren hat - meine Gestalt. |
||
(90) |
de Erdgötter der Erde, löst mich zu meiner Zeit! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 064 Lf" (Text-ID E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.