Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4

  (81)

de Wind kommt bei seinem Hervortreten auf.

  (82)

de Die Schlaffheit(?) schaut mir staunend ins Gesicht.

  (83)

de Kopftuchträger, reicht mir eure Arme, die stets beim Heraustreten aus der Öffnung ihres Aufgangs geboren werden, die zum Auge des Re gehören!

  (84)

de Möge ich aufstehen!

  (85)

de Fügt mich zusammen - zweimal!

  (86)

spꜣ =j 38 r p.t

de Möge ich zum Himmel fliegen!

  (87)

de Möge ich zur Erde niederschweben!

  (88)

de Mein Auge eilt meinem Gang entsprechend dorthin.

  (89)

de Ich bin einer, den der Losbinder, ihr Herr, geboren hat - meine Gestalt.

  (90)

de Erdgötter der Erde, löst mich zu meiner Zeit!


    verb
    de Aufkommen des Windes

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Luft, Wind, Atem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Wind kommt bei seinem Hervortreten auf.


    verb_4-inf
    de staunen, bestaunen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    substantive_fem
    de Schlaffheit(?)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Die Schlaffheit(?) schaut mir staunend ins Gesicht.


    gods_name
    de Der mit dem Kopftuch

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de gib!, gebt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    37
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    verb_3-inf
    de gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Öffnung, Tür

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Aufgang (der Gestirne, Götter)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de [Bez. d. Sonne]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Kopftuchträger, reicht mir eure Arme, die stets beim Heraustreten aus der Öffnung ihres Aufgangs geboren werden, die zum Auge des Re gehören!


    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Möge ich aufstehen!


    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Fügt mich zusammen - zweimal!


    verb_caus_2-lit
    de auffliegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    38
     
     

     
     

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Möge ich zum Himmel fliegen!


    verb_3-inf
    de niederschweben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Möge ich zur Erde niederschweben!


    verb_3-lit
    de eilen, gehen, fahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schreiten

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Mein Auge eilt meinem Gang entsprechend dorthin.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_3-inf
    de gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de entbinden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive
    de Gestalt, Verwandlung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Ich bin einer, den der Losbinder, ihr Herr, geboren hat - meine Gestalt.


    gods_name
    de Schlangen (als Erdgötter)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    39
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de (heraus)lösen, erklären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de zu, bis [temp.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Zeit, Zeitpunkt, Stunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Erdgötter der Erde, löst mich zu meiner Zeit!

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of text "Tb 064 Lf" (Text ID E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4M7JKU4OFED3H6VYMDZ2BYLF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)