جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4

wn.jn =f Zeilenende zerstört

de
Da [---] er [---]

1,9 Zeilenanfang zerstört ḥmsi̯ =k m Zeilenende zerstört

de
[---] du sitzt/setzt dich in [---]

1,10 Zeilenanfang zerstört ṯꜣy n =ss[t] Zeilenende zerstört

de
[---] von ihr wegnehmen [---]

1,11 Zeilenanfang zerstört pꜣ n.tj m ẖ.t Zeilenende zerstört

de
[---] der, der (noch) im (Mutter)leib ist [---]

1,12 Zeilenanfang zerstört ⸮[__]jw? =sn Zeilenende zerstört

de
[---] ihre [---] (?) [---]

1,13 Zeilenanfang zerstört [_]n[_] ḥr nsw Zeilenende zerstört

de
[---] vor den König [---]

2,1 mindestens eine halbe Kolumne zerstört [___].ṱ

de
[---] ge[---]t.

ꜥḥꜥ〈.n〉 rḏi̯.n =f sw 1Q Zeichenreste Zeilenende zerstört

de
Da gab/legte/stellte er ihn [---]

2,2 mindestens eine halbe Kolumne zerstört jr.j-n-ꜥḥꜣ.w

de
[---] Prozessgegner.

1Q Zeichenreste Zeilenende zerstört 2,3 mindestens eine halbe Kolumne zerstört

de
[---]

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Da [---] er [---]


    1,9
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sitzen; sich setzen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] du sitzt/setzt dich in [---]


    1,10
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fortnehmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    von her

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] von ihr wegnehmen [---]


    1,11
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] der, der (noch) im (Mutter)leib ist [---]


    1,12
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    ⸮[__]jw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] ihre [---] (?) [---]


    1,13
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    [_]n[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] vor den König [---]


    2,1
     
     

     
     


    mindestens eine halbe Kolumne zerstört
     
     

     
     


    [___].ṱ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



     
     

     
     
de
[---] ge[---]t.

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    1Q Zeichenreste
     
     

     
     


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Da gab/legte/stellte er ihn [---]


    2,2
     
     

     
     


    mindestens eine halbe Kolumne zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Prozessgegner

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     
de
[---] Prozessgegner.


    1Q Zeichenreste
     
     

     
     


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    2,3
     
     

     
     


    mindestens eine halbe Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
[---]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "Verso: Erzählung von einem Götterstreit" (معرف النص E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)